« ギックリ腰に… | トップページ | 漢字語のまとめ 中級編(準2級)③ »

2007年3月23日 (金)

韓国語通信

Photo

3月16日に発売された雑誌「韓国語通信」です。
実は私nikkaは、この雑誌の編集に携わっています。^^

この雑誌は、韓国語学習と日韓交流のための雑誌です。
是非、みなさんに手にとっていただきたいのですが、
韓国語学習者(私を含む)にすごく益になる雑誌と、
自信を持って創刊しました。
今後、よりよい雑誌にしていきたいと思いますので、
ご意見・ご感想・おもしろい企画等ありましたら、
ご遠慮なく言ってください。
近々、雑誌専用のHPができる予定なので、
そこに書き込みしていただければ幸いです。
(HPがアップされましたら、ご報告しますね!)
もちろん、このブログでもOKです~。

<主なコンテンツ>
特集1:日韓交流、昔と今
特集2: 正しい韓国語の表記 編集部
韓国ドラマ・映画速報
韓国の大学訪問 西江大学校韓国語教育院
韓国留学体験記
映画・ドラマで学ぶ韓国語 ドラマ「秋の童話」
K-popsから学ぶ韓国語 sg WANNA BE+
リスニング・トレーニング 時事韓国語
まんがで学ぶ慣用表現
辞書に出ない韓国語
ビジネス韓国語入門
間違いやすい韓国語  
日本語と韓国語の比較 韓国語らしいvs日本語らしい表現
とっさの一言 
韓国の文学「ソナギ(にわか雨)」
西江大学校韓国語教育院レベルテスト

など。CD付きで定価は1300円(税込み)です。
季刊誌で、次回は6月発売予定です。

先週の土曜日、うちの近所の書店で見たら、
8冊平積み(前面に平らに積んである)されてました。
ウレシカッタです。^^
皆さんのご近所の書店でも、是非、ご覧ください!
&是非、お知り合いの韓国語学習者にお知らせくださいね!
(口コミ作戦です。)

|

« ギックリ腰に… | トップページ | 漢字語のまとめ 中級編(準2級)③ »

コメント

一昨日、本屋で手に取った本でした!!!
面白そうだわーと思いながら読もうとしたら、「帰るよー!」との声に平積みされた場所へ戻したのでした。

nikkaさんが編集に加わってらっしゃるとの事、お顔は存じませんがnikkaさんが、と思いながら拝読できるなら♪
早速、今日本屋へGO!!!です

投稿: ちーたろう | 2007年3月23日 (金) 08時19分

>ちーたろうさん。

早速、コメントありがとうございます。
是非、GO!!…よろしくお願いします。^^
できれば感想もお聞かせくださいね~。

投稿: nikka | 2007年3月23日 (金) 09時04分

え、そうなの?(◎0◎)
実は先日「韓国広場」で学校で使う教材を
注文した時に偶然見つけて、よさそうだなって思って
一緒に注文してあるんだ。
…ビックリ。
早く読みたいなぁ~((o( ̄▽ ̄*)o))

投稿: Akkie | 2007年3月23日 (金) 09時50分

>Akkieさん。

さすが、すでにお買い上げいただいていたのね!
ありがと~。
感想をお待ちしています。^^

投稿: nikka | 2007年3月23日 (金) 10時32分

<主なコンテンツ>を見ただけでも役立ちそうです!nikkaさんが編集に携わっていらっしゃると伺って、何となくうれしいです。
書店にでかけなくっちゃ。

投稿: いさ | 2007年3月23日 (金) 12時31分

>いささん。

編集しつつ、
ずい分自分の勉強にもなったのは事実です。^^;;
季刊誌なので、次まで3か月ありますが、
じっくり読んで勉強していただくと、
ちょうど次の号が出るくらいになると思います。^^

投稿: nikka | 2007年3月23日 (金) 15時08分

nikkaさん素敵☆
かっこいいお仕事ですね、うらやましい~!

明日東京へ行くので、絶対に買ってきますね!
(たぶんうちの近所では売ってないと思います^^;)

今日私、ソナギの記事を書いたんですけど、そちらはどんな記事なんでしょうか。楽しみです^^

そうそう、ぎっくり腰ですが、私も数年前に軽いのをやりました。1度整体に行って、その後は自然治癒力に任せるということで、そのうちに治りましたけど。癖になっちゃう感じなので、今後は動作に気をつけてくださいね。無理して体を使ったり、同じ姿勢を長く続けているとなるようですよ。お大事に^^

投稿: テラ | 2007年3月23日 (金) 18時21分

>テラさん。

ええ、よく言われるんですよ。
「かっこいいね!」って。
でもね、実際には、腰がギックリ腰になるまで
紙とにらめっこしてるような、
ジミ~なお仕事なんですよ~。^^;;
ただ唯一の喜びは、
手塩にかけて育てた本(雑誌)が本屋さんに並び、
それを買ってくださった人たちのために
少しでもなれるってことだけです。はい。

あ、ソナギはですね、一場面を取り上げて鑑賞するものです。
東京で是非ゲット!お願いします。^^

投稿: nikka | 2007年3月23日 (金) 21時14分

昨日、購入して今もまだじっくりと読んでいるところです。
知りたかった、細かい事がたくさん載っていて、一つ一つ覚えて行きたいと思っています。
ページを開くたびに、「おお、これ気になってた事だーー!!!」状態でした。
語学だけでなく、インタビューや歴史も楽しく拝見しています!

投稿: ちーたろう | 2007年3月24日 (土) 09時17分

>ちーたろうさん。

早速、感想をありがとうございます。
気になってたことが氷解するのって、
スッキリ~!ですよね。
プレゼントや作文コンテストにも
是非、ご応募ください!^^

投稿: nikka | 2007年3月24日 (土) 10時47分

初めまして。サトコといいます。
同じ語学学校に通っています。
韓国語通信、私も買いました!
内容が充実してて、学校の先生方も多数執筆されていて
読み物としても教材としても、とても良いものだと思います!
トラックバックもさせていただきました。
これからもどうぞよろしくお願いします。

投稿: サトコ | 2007年3月24日 (土) 23時24分

すみません。
トラックバックをさせていただこうと思いましたが
受け付けていないんですね。失礼しました。

投稿: サトコ | 2007年3月24日 (土) 23時25分

>サトコさん。

こんにちは。初めまして。
同じ学校に通ってらっしゃるんですね!
同志ってことで、今後ともヨロシクです。
トラバ受け付けました。(>今さら?)
ふだん、自分でトラバしないもので、
全然気にしていませんでした。すみません。
また遊びに来てください。
私も行きます~!^^

投稿: nikka | 2007年3月24日 (土) 23時33分

nikkaさん こんばんは^^
コメントありがとうございました。

実はこの「韓国語通信」を手にしたきっかけは、サトコさんの紹介でしたー。
実際にサトコさんに本を見せていただいて、インタビューが対訳になっているところがすごく魅力的だったのと、学習するうえでの内容もとても充実していて。。。即決で購入しました^^*

次の刊&HPもとても楽しみにしています!

それから、差し支えなければリンクさせて頂いても構いませんか?!

投稿: はっち | 2007年3月25日 (日) 00時23分

nikkaさんこんにちは!
いつもブログの更新を楽しみにしています。

ご自身が関わられた本がこうしてたくさんの人に届けられるなんて素敵ですね♪羨ましいです。
私も早速本屋さんに行ってチェックしてみようと思います!!

投稿: Marie | 2007年3月25日 (日) 00時27分

>はっちさん。

コメントありがとうございます。
もちろん、何の差支えもございませんので、
よろしくお願いします。^^
こちらからもリンクさせていただきます!

投稿: nikka | 2007年3月25日 (日) 00時27分

nikkaさん。こんばんは
早速サイトに遊びに来ていただいてありがとうございました!
トラバもさせていただきました。
(わざわざトラバも受け付けていただきありがとうございました。)
リンクもさせていただいても、よいですか?

「韓国語通信」は新大久保のKOREA PLAZA、新宿の紀伊国屋書店にもしっかり置いてありました!
次の号も楽しみにしています!!

投稿: サトコ | 2007年3月25日 (日) 00時31分

>Marieさん。

コメントありがとうございます。
Marieさんは、中国語も英語も韓国語も勉強されてるんですね。
すごすぎます…。
私の頭は、韓国語だけで一杯です。^^;;
大学で第二外国語は中国語だったんですけどね。
よろしければ、雑誌の感想をお聞かせください。

投稿: nikka | 2007年3月25日 (日) 00時34分

>サトコさん。

もちろん、リンクOKです~。
ありがとうございます。
こうやって、ブログ友だちが増えていくのは、
本当に楽しいですね!

投稿: nikka | 2007年3月25日 (日) 00時36分

nikkaさん、お久しぶりです^^
早速、購入してきましたよ!前にブログで仰っていたお仕事とは、このことだったんですね。すごいです!!
これから、ゆっくりと読みたいと思いま~す♪

投稿: fuyu | 2007年3月25日 (日) 20時08分

>fuyuさん。

こんにちは!
購入していただいて、うれしいです。^^
ゆっくり楽しんで(?)読んでください。

投稿: nikka | 2007年3月25日 (日) 21時47分

ご無沙汰してます~
トラックバック設定されたんですね~私のほうもさせていただきました。
実は何件か回ったんですけど無くてまだ手にとって無いんです
ごめんなさい。
大きな書店を当たってみます~

投稿: まろ | 2007年3月25日 (日) 22時55分

>まろさん。

まろさんのブログで取り上げてくださって、
この雑誌に関心を持ってくださった方が
たくさんいらっしゃると思うので、
本当にうれしいです。ありがとうございます。^^
相当売れるようにならないと、
全国どの書店にも並んでいる…という風にはなれないので、
今後がんばっていきたいです。
お手数をおかけしますが、
是非、どこか大きめの書店で見てみてください~。^^


投稿: nikka | 2007年3月25日 (日) 23時30分

こんばんわ。
韓国語通信のこと!!!そうだったんですね!!
驚きました。もちろん既に入手済みです(近所のダイエーにて購入です^^) 西江大のことが沢山載ってましたね~。そこには半年通ったんで懐かしかったです・・・。 
次も楽しみにしてます。

投稿: nao | 2007年3月26日 (月) 21時51分

>naoさん。

お久しぶりです! 元気にがんばってる?
西江大に通ってたんだ~。
あそこは会話に重点を置いてるんですってね。
私もnaoさんに追いつくよう、
今年もがんばってやっていきます!^^
*「韓国語通信」、近所のダイエーにあったの?>びっくり。
よしよし。(?)

投稿: nikka | 2007年3月26日 (月) 23時06分

nikkaさん、関連記事書きました。
写真も拝借してしまいましたが、OKですか?
あと、トラックバックがダブってしまったので、1つ消してください。

今日は韓国語教室なので、宣伝してきますね~!

投稿: テラ | 2007年3月27日 (火) 12時19分

>テラさん。

記事、ありがとうございます!
宣伝もしてくださり、うれしいです。^^

投稿: nikka | 2007年3月28日 (水) 15時01分

初めまして!
早くに<韓国語通信>知っていたのですが近くの本屋に無くて
発売元を調べてネットでと思っていたのですが<字幕なし>さんの所で見つけて此処に寄せて頂きました。
もし お時間が有れば・・電話で問い合わせをしたいと思いますので発売もとの会社名・何か連絡するのに必要な事教えて頂けませんか・・・どうしても買いたいと思いますので宜しくお願いします。

投稿: sam | 2007年4月 4日 (水) 13時22分

>samさん。

コメントありがとうございます!
オンライン教育株式会社(03-6852-7456)へ
お問い合わせください。注文・配送も可能です。
よろしくお願いいたします。

投稿: nikka | 2007年4月 4日 (水) 16時54分

初めまして!独学で韓国語を勉強して1年になる者です。
Amazonで購入できるようになったので、早速注文して今日届きました♪
内容が豊富で、楽しく勉強できそうです^^
お気に入りは『これだけ覚える韓国語 とっさの一言』です。
「あ~、ドラマで聞いた事ある!」というのが沢山あって、読んでいて楽しかったです!
次は6月20日発売なんですね^^楽しみにしています♪

投稿: 渉夢 | 2007年4月14日 (土) 22時53分

>渉夢さん。

はじめまして。コメント、ありがとうございます!
「とっさの一言」は読者の方にたいへん好評です。^^
次号も皆さんの勉強になるような内容を揃えていますので、
お楽しみに!

投稿: nikka | 2007年4月14日 (土) 23時18分

家庭教師に相手してもらって「レベルテスト」をやってみました。
TBはって帰りますね~。

本文も紹介してますが、ダメだったら教えてくださいね。

投稿: たま | 2007年5月19日 (土) 22時38分

>たまままさん。

急に聞かれてとっさにしかも韓国語で答えるっていうのは、
なかなかできませんね。
私なんかきっと頭の中が真っ白になってしまうだろうな…。

投稿: nikka | 2007年5月19日 (土) 23時29分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/161664/5805337

この記事へのトラックバック一覧です: 韓国語通信:

» 韓国語通信 [シナシナシナ]
私が通っている語学学校から「韓国語通信」という本が創刊されました。 韓国語ジャーナルみたいなものです。 書いてある韓国語にはフリガナがついていないので ある程度勉強が進んでいる人向けですね。 インタビューあり、文法についての記述あり、コラムありと かなり盛りだくさんな内容です{/fuki_osusume/} 創刊号の内容は以下の通りです。(学校のHPより転載) <主なコンテンツ> 特集1:日韓交流、昔と今 特集2: ... [続きを読む]

受信: 2007年3月25日 (日) 00時26分

» 韓国語通信のご紹介 [みそじっくすblog]
韓国語通信が創刊されたそうです。 よく遊びにっています真夜中に会いましょう。のnikkaさんが携われてると言うことで、 皆さんのご近所の書店でも、是非、ご覧ください! &是非、お知り合いの韓国語学習者にお知らせくださいね! (口コミ作戦です。) と言うことで、微力ながらご協力をしたいと思います。○(...... [続きを読む]

受信: 2007年3月25日 (日) 22時53分

» 「韓国語通信」買いました [うりちべおみょん]
ココログ・ハングルチングのnikkaさんが編集した雑誌です。3月16日創刊。ni [続きを読む]

受信: 2007年3月27日 (火) 12時10分

» 秋の童話ってラブストーリーなんだね [秋の童話...韓国ドラマの「秋の童話」とは?]
季節がタイトルに入ると、そういうシーンが必ず入ってくるのかな?なんて勝手に思っちゃうんだけど・・・それよりも、ラブストーリーなんだから?童話とどう関係があるのか、気になっちゃいますね。∑( ̄口 ̄;)まぁ、これは「秋の童話」に限ったことではなく・・・韓国ドラマのタイトルには、個人的に?がついてしまうネーミングが多い気がする。韓国だと、こういうタイトルのつけ方が多いのかな?... [続きを読む]

受信: 2007年3月31日 (土) 19時16分

» 韓国ドラマ~白雪姫~ [韓国ドラマLOVERS!]
白雪姫主演 キム・ジョンファ全16話好きな男のために、どんどんキレイになっていく乙女心。恋騒動を描いたラブコメディです。キム・ジョンファはクォン・サンウ主演の「太陽に向かって」の妹役をやってました。憧れの男性役の一人は「悲しき恋歌」のヨン・ジョンフン。もう一人はキム・テヒの弟でもある、イケメン韓国俳優のイ・ワンです。兄弟を同時に好きになってしまうラブストーリーを是非御覧ください☆... [続きを読む]

受信: 2007年4月 7日 (土) 00時39分

» 韓国と日本の関係2 [韓国を知りたいなら韓国大情報!]
韓国と日本の関係21997年のアジア通貨危機により、韓国の経済は危機に瀕したが、金大中政権の構造改革政策と国際通貨基金の支援で危機を乗り切った。このとき日本は韓国に対するIMF緊急支援570億ドルのうち百数十億ドルを拠出した。2003年に盧武鉉政権が発足。...... [続きを読む]

受信: 2007年4月 9日 (月) 01時40分

» 国連イラク支援団 [の出動]
暮らし ナラティワ しかし [続きを読む]

受信: 2007年4月 9日 (月) 13時43分

» 悲しき恋歌 小さな恋? [悲しき恋歌 韓国ドラマ・映画ブログ]
今日も 悲しき恋歌 第1話 の続きから書いてみます何だか読書感想文みたいで変ですか?いいのだ いいのだ 頑張るのだ子供のジュンヨンとヘインの出会いを 私は 小さな恋 と名づけました「小さな恋」だけど なんと大きな恋だったのでしょうかいじめっこのミンホと他の不良少年達は 目がみえないヘインにイタズラをしかけますヘインのお弁当に ミミズを入れたのでした気付かずに箸を進めようとするヘインを制し ミンホ達に立ち向かったのは もちろんジュンヨンです(ジュンヨン!格好良い!)そんなことが...... [続きを読む]

受信: 2007年4月18日 (水) 10時28分

« ギックリ腰に… | トップページ | 漢字語のまとめ 中級編(準2級)③ »