« 벚꽃놀이 갔어요 | トップページ | 着メロを模様替え »

2007年4月 2日 (月)

久々に交換レッスン

12月から中断していた、交換レッスン。
久しぶりに相手の方と会って、いろいろと楽しく話してきました。

彼が大学入試等で忙しかったので中断していたのですが、
久しぶりに元気な顔を見ることができました。

しばらく韓国語で話したあと、
「なんか前より上手になりましたね~!」と言われたので、
「え? ほんとうに?(*^^*)」と返したところ、
「以前は文の途中で言いたいことが言えなくなると止まってたけど、
今日は文の最後まで言えてますよ!」とのこと。
…ううっ。確かにそうかも。
以前は言いたいことの途中で、言いたい単語が出てこなかったとき、
途中放棄していた気が…。
最近は、ニュアンスなんか多少違っても、
大筋が間違ってなければ、ヨシとしよう…という気で話してるんです。

これは、授業中、先生が、
「正確に話したいと思ってスピードが遅くなったり、
言いたいことの途中でやめるんじゃなくて、
ともかく頭に浮かんだ単語をすぐに口に出すようにして!」みたいなことをおっしゃったことが、
少し身についたのかもしれないな~。^^

そもそも語彙数が(極端に)少ないんだから、
思い浮かんだ日本語をそのまま韓国語にしようとするのが無理なんですよね。
>私の場合。
だから、簡単に、簡潔に言うようにして、
最後までとりあえず言ってみた後に、
「あ、ここだとあの文法が使える!」とか
「この単語の方がよかったのかも…」と気がついたときは、
その単語や文法を使った言い方に変えて言い直すようにしています。
やっぱり会話はそれなりのスピードが必要ですよね。

今日は、ちょっと気をよくした私です。^^
(とはいえ、まだまだ私の会話力は低レベルなんですけどね。)

|

« 벚꽃놀이 갔어요 | トップページ | 着メロを模様替え »

コメント

nikkaさ~ん、대단하네요!
そうそう、日本語で浮かんだ文を翻訳して言おうとするから無理なんですよね。日本語歴は長いもんね・・・相当難しいことまで言えるもんね・・・^^;
끝까지韓国語で、主語述語が一致するように!といつも叱られてます、私^^

投稿: テラ | 2007年4月 3日 (火) 09時47分

お花見、お疲れ様~桜吹雪、きれいでしたね!
腰、どうですか?早く楽になるといいですね。。

ところで。すごいです~!
まさに努力の積み重ねの賜物ですね!
私はまだまだnikkaさんよりずーっと下のレベルですけれど、「その日」が来るようにがんばってみます^^

投稿: とーこ | 2007年4月 3日 (火) 13時49分

>テラさん。

まさに「끝까지韓国語」ですね!
ともにがんばりましょう!^^

>とーこさん。

腰、まあまあです。(>ビミョ~)
ほめられたといっても、
「ようやく文になりましたね!」ってことなので…。(ははっ;;)
でもいいんだ~。
調子に乗ってがんばるようにしますから!

投稿: nikka | 2007年4月 3日 (火) 18時24分

nikkaさん こんばんは^^

私も、頭に出てきた日本語を韓国語に訳そうとして、最初の一言すらでてこないことが多いような気がします。。
そうですよね…。
使い慣れた日本語を、訳して話すなんて、本当はすごく難しいことですよね。

私も、簡単な文章、自分が分かる言葉を使って、なるべく声に出せるようにがんばりたいと思います^^*

投稿: はっち | 2007年4月 3日 (火) 20時23分

>はっちさん。

短いフレーズの決まりきった言い方をたくさん覚えると、
会話がラクになりますよね。
単語を一つずつ頭に浮かべて、
それをどう繋げるかに四苦八苦するより、
場面に合ったよく使うフレーズを覚えていれば、
スラスラッとでてきますからね~。^^

投稿: nikka | 2007年4月 3日 (火) 22時06分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 벚꽃놀이 갔어요 | トップページ | 着メロを模様替え »