« 「드시다」って…。 | トップページ | 『大人のための韓国現代童話集1』① »

2007年4月26日 (木)

フリーペーパーでお勉強②

今日も学校帰りに電車の中で「한인신문」を斜め読み。^^
家に帰って理解できなかった部分を読み直しました。
「海外就業の成功率は6%に過ぎない」という内容です。

해외 일자리로 눈을 돌리는 구직자들
 海外の働き口に目を向ける求職者たち

성공률은 한자릿수에 그치고 있다
 成功率は一桁にとどまっている

눈높이에 맞는 일자리를 구하지 못하기 때문으로 풀이된다
 目の高さに合う(自分に見合う)働き口を求めることができないためと見られる

전문적인 직무능력이 필수적임을 명심해야 한다
 専門的な職務能力が必須であることを肝に銘じなければならない

なかなか現実は厳しいですね。
韓国でも就職難だそうで。
日本は最近、景気が回復してきて、
大卒者の就職難も数年前より改善されてるようですが…。

|

« 「드시다」って…。 | トップページ | 『大人のための韓国現代童話集1』① »

コメント

nikkaさん、難しいの読んでますねぇ。
一桁は한자릿수というのですか・・・勉強になりました。
명심해야 한다はよくドラマで耳にします。

私は専門的な職務能力を身に着けなかったので、ぷらぷらした人生ですよ、はは^^;その代わり韓国語を勉強する時間はあるんですけど・・・。

投稿: テラ | 2007年4月26日 (木) 19時01分

>テラさん。

新聞は漢字語が多いから、
前後から類推しやすいですよね。
だいたい文章らしい文章を読むのって、
このときくらいですから、私の場合。^^;;

投稿: nikka | 2007年4月26日 (木) 22時43分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 「드시다」って…。 | トップページ | 『大人のための韓国現代童話集1』① »