« ハングル書道 2 | トップページ | 『大人のための韓国現代童話集2』① »

2007年11月21日 (水)

フリーペーパーでお勉強⑥

最近、仕事が忙しく、なかなか更新できませんでした。
韓国語の教室も、今日、やっと3週間ぶりに行けました。
というわけで、久しぶりにフリーペーパーを手に入れました^^;;

目についた記事は、「イカ墨で漬けた“黒キムチ”」です。

오징어먹물 イカ墨
짱아치 醤油漬け *おそらく장아찌と同義語だと思います…。
버무려지다 和えられる *버무리다 和える
간 料理に用いる塩辛い調味料 *간을 보다 塩加減を見る、味を見る
장독 醤油甕や味噌甕
발효 発酵

記事の内容は、イカ墨で漬けた“黒キムチ”が日本において、
世界で最初に(!)発売されたというものです。
一度食べてみたいな~^^

記事で紹介されていた「男の泥キムチ」(^^;;)という名のキムチ

Doro1

|

« ハングル書道 2 | トップページ | 『大人のための韓国現代童話集2』① »

コメント

最近はネーミングが面白いですね。
UPにして見ましたが、白菜じゃなくてキャベツなんですね~

投稿: ちーたろう | 2007年11月22日 (木) 09時04分

以前うちのグループがキムチを扱っていた時に
よく新商品開発の試食会に参加させられました。

結構???っていうものが多くて
ほとんど商品化されなかったようですが
口に入れるとキムチ味なのに、
後味がカレー風味という「カレーキムチ」は
悪くなかったです。

…商品化すればよかったのにな( ̄。 ̄;)

投稿: Akkie | 2007年11月22日 (木) 10時00分

>ちーたろうさん。

あ、ほんとだ!キャベツって書いてある。
記事にはペチュとしか書いてなかったんだけど。
キャベツのイカ墨和え…。
うまいのか、どうか。
ヤンニョム次第かな?

投稿: nikka | 2007年11月22日 (木) 13時49分

>Akkieさん。

キムチのカレー風味…。
ほんとにうまいんですか?(笑)
でも想像はつくけどね。
私は酸っぱくなったキムチが好きじゃないんだけど、
肉を焼くときとかに一緒に焼いたのは好きなのね。
だから、「焼きキムチ」とか出したらどうかな~?
(お菓子の「焼きとうもろこし味」あるじゃない? ^^)

投稿: nikka | 2007年11月22日 (木) 13時57分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« ハングル書道 2 | トップページ | 『大人のための韓国現代童話集2』① »