« 壊れた…;; | トップページ | 受験票届きました^^;; »

2008年4月 2日 (水)

재미있는 속담

今日の韓国語の授業は속담の勉強から始まりました。
教科書(カナタ上級Ⅰ)に出てきた中で、おもしろかったのは…

고래 싸움에 새우 등 터진다 (クジラのケンカでエビの背が裂ける)
 →なぜエビの背なのか、なぞ。しかも「裂ける」なんて、過激!^^;;
가재는 게 편이다 (ザリガニはカニに味方する)
 →似た者同士の助け合いって感じですかね?

今日は生き物シリーズだったんです。
で、호랑이(トラ)も出てきたので、辞書を見ていたら、
次のようなことわざがありました。(범=호랑이)

범에게 물려 가도 정신만 차리면 산다 (トラに食われても気を確かに持てば助かる)

…これは無理だと思う(笑)


|

« 壊れた…;; | トップページ | 受験票届きました^^;; »

コメント

「トラに食われても・・」って、家庭教師に私も突っ込みました。「それはムリ!」

で、子供がぐずったときにオンマが言ったりするんですって。
要は「しゃきっとしなさい」らしいんですけど・・なんか大げさすぎて楽しいです、韓国のことわざ。

そして、떡がそんなに好きなのか~!?という突っ込みも入れてみました。

投稿: たま | 2008年4月 3日 (木) 10時20分

ことわざは韓能試験でも必ず出るんですよね。たくさん覚えるの、無理ですぅ。
あの「カナタ上級1」という教科書はどの程度のレベルの人向きですか?次回5級をねらっている私でもできるでしょうか?
今日からテレビ東京で昼間「コヒプリ」が始まりました(^^;)。BSのと割愛した部分が違うみたいです。

投稿: ハーちゃん | 2008年4月 3日 (木) 13時20分

思わず「食われたら終わりだろ~ヾ( ̄o ̄;)」って
突っ込んでしまった(笑)

私も試験対策で속담を習ってるけど
こんなのも속담なんだ…って思ったのが

깨소금 맛이다. (ごま塩味だ)

「嫌いな人が失敗したのを見ると気分がいい」だって(^^;;
…ひどいね(爆)

投稿: Akkie | 2008年4月 3日 (木) 13時36分

過激ですよね。でも、食われちゃったら無理だけれど、もともとは「くわえていかれる」という意味ですからね(笑)。
私も勉強したはずなのに忘れていました・・・。

投稿: omo-na | 2008年4月 4日 (金) 09時17分

>たまさん。

お母さんが子どもに言ったりするんですか~。
なるほど。
私は「成せばなる!」っていう意味だと思ってました。
まあ、ともかく「しっかりしろ!」ってことなんでしょうね^^;;

投稿: nikka | 2008年4月 4日 (金) 23時09分

>ハーちゃんさん。

この教科書は、私たち(5級受験者)には、
ちょうどいい程度だと思います。
実際、高級試験に出る文法が満載です。
ただ一人でやろうとすると、
文法解説が韓国語だし、微妙な使い分けまではわからないことが多いかもしれません;;
でも、高級レベルになると、どの教科書もすべて韓国語なので、
しょうがないですね~^^;;

投稿: nikka | 2008年4月 4日 (金) 23時14分

>Akkieさん。

「ゴマ塩味」…はじめて聞きました。
理由は何なんでしょうか?
おもしろいですね~^^

投稿: nikka | 2008年4月 4日 (金) 23時15分

>omo-naさん。

そうですね。
でも「くわえてもっていかれ」ても、厳しいか…と(笑)
実際に使った経験がないと、
なかなか身に付かないですよね^^;;

投稿: nikka | 2008年4月 4日 (金) 23時17分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 壊れた…;; | トップページ | 受験票届きました^^;; »