« 遅ればせながら「스승의 날(先生の日)」 | トップページ | 『韓国は一個の哲学である』 »

2008年5月25日 (日)

フリーペーパーいろいろ

 ハーちゃんさんに教えてもらった「月刊留学生」。先週、韓国語教室の帰り、GETしました^^

Yugakusei

日韓対訳なので、たしかに勉強になりますね^^

 ほかにこれと一緒に並んでいたフリーペーパーです↓

Shinaburo

Kurutogi


 基本的に情報誌だし、ところどころ入っている日本語訳も翻訳機にかけただけ(?)って感じのときもあるので、勉強にはならないかも…しれませんが、無料だし、おもしろい記事もあるみたいです。

新大久保に行かれたときには是非、手にとってみてはいかがですか?^^

|

« 遅ればせながら「스승의 날(先生の日)」 | トップページ | 『韓国は一個の哲学である』 »

コメント

getされましたか。おめでとうございます。パチパチパチ。
主人が以前からフリーペーパーをたくさん取って来てくれましたけど「また取って来てね」と言うのがなかなか無くって...。
「魔王」の日本版、どうですかねぇ。韓国版が迫力があり過ぎましたからねぇ。あまり期待しない方が良さそう? かな。

投稿: ハーちゃん | 2008年5月26日 (月) 01時12分

>ハーちゃんさん。

たしかに「続けて読みたい!」っていうのは少ないかも…^^;;
「魔王」については、他のキャストがどうなるのか、それによっても違ってくるのかも…。
ちなみに大野くんファンの友だち曰く、
「舞台の大野くんを見れば、絶対大野くんのうまさがわかるはずだから、大丈夫!」だって。

投稿: nikka | 2008年5月27日 (火) 11時58分

私も通っている韓国語学校で「留学生」は手に入れて読んでいます。
なかなか勉強になりますよね。
対訳なのでありがたいです。

投稿: ☆のまほう | 2008年5月28日 (水) 22時36分

>☆のまほうさん。

そうですか~。「月刊留学生」は有名なんですね。

同じ韓国語教室に通ってる方が、韓国の日本語学校で手に入れたというフリーペーパーを持って帰ってきてくれたんですけど、
(韓国人の日本語学習者が読むもの)
これもまたおもしろかったです~^^


投稿: nikka | 2008年5月29日 (木) 20時58分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 遅ればせながら「스승의 날(先生の日)」 | トップページ | 『韓国は一個の哲学である』 »