« 「베토벤 바이러스」見ました~♪ | トップページ | 韓国語らしい表現 »

2009年8月21日 (金)

リズム感

 うちでは、下の子が週1回英語のクラスに通っています。普段は何もやらず、ただクラスの前に30分ほど宿題をやっていきます。中に、会話の本があり、短い会話が交わされているのを、CDを聞いて、音読しています。(時間にして5分くらいなものです)
 これを一緒にやっていて驚くのは、子どものリズム感のよさです。最初はたどたどしく読んでいるのに、5分くらいやると、CDのスピードにはおいつけないにしても、リズムに乗って読めるようになるんですよね。読んでいる部分すべての意味を把握はしてはいないようですが、ともかく台詞のリズムはかなり正確に再現できます。こういうのを目の当たりにすると、「子どもにはかなわないな~」と思ってしまいます。母もがんばるよcoldsweats01

|

« 「베토벤 바이러스」見ました~♪ | トップページ | 韓国語らしい表現 »

コメント

たしかに子供は瞬発力もあるでしょうしね~。
でも大人には大人の良さもあるとおもうんです。
文法を武器にできるのは子供よりもメリットが大きいとおもうんですよね。
会話と発音はあまり夢見ず・・・なのがいいかなと思いながらやってます、最近gawk
話をしたい相手にそこそこ通じればいいので・・・にゃはcat

投稿: narinya | 2009年8月21日 (金) 23時14分

>narinyaさん。

コミュニケーションって、きちんとした発音で文法に間違いがなく話すだけではダメですからね。
相手のことをわかりたい、自分のことを伝えたいっていう気持ちでカバーできる範囲はあると思います。
(その範囲外は、やっぱりきんとした語学力なんでしょうけどね…coldsweats01

投稿: nikka | 2009年8月22日 (土) 15時59分

私も小6の頃にちょこっと英語を習っていたのですが、先生の言うことを聞こえたとおりに発音したら、ものすごくよい発音だってほめられたことがありました。ペーアーズトゥアオズロスとか、バチャニとか。(ズボンとボタンですsmile
大人は、まずどんな意味なの?と考えてしまうし、和製英語にどっぷり浸かっているし、いろいろな先入観が邪魔してしまうのでしょうね。
韓国語の歌、何回も聞いていると歌詞を見なくても、ちょっと単語は間違っていても歌えるようになるから、大人も同じ能力は持っているはずsign01ですよねsign02

投稿: テラ | 2009年8月25日 (火) 17時45分

>テラさん。

大人の場合でも、文法なんて全然知らないけど、それなりにネイティブっぽく話せるという人もいますよね。
頭で考えないで、体で覚えるタイプっていうか。
これも大事な能力ですよね~。

投稿: nikka | 2009年8月25日 (火) 21時08分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 「베토벤 바이러스」見ました~♪ | トップページ | 韓国語らしい表現 »