« 短作文の練習してます | トップページ | 何をおすすめします? »

2009年11月29日 (日)

ありえない…。

ふと目に付いた記事→コチラ

韓国の結婚式事情についての社説です。
なんでも韓国では、最近、結婚式の招待状に、ご祝儀を振り込んでもらうための銀行の口座番号を印刷して送るとか…とか??

どう考えてもやりすぎでしょsign02&恥ずかしいじゃないですかsign03
どういうことなんでしょうね…。
記事にあるように、結婚式にかかった費用や、これまで払ってきたご祝儀を回収したいということらしいのですが、口座番号まで書かれていると、催促されてるみたいで(>いや、実際、催促されてるんだけど)、お祝いしたい気持ちも萎えちゃいますね。

韓国の結婚式といえば、招待されてない人でも気軽に行ける…みたいなことを聞いてたんですが、急速に変化したんでしょうか? ここ数年で?

*招待状…청첩장[請牒状]


|

« 短作文の練習してます | トップページ | 何をおすすめします? »

コメント

なんかたまに合理的過ぎてついていけないときがあるよね~。

投稿: たま | 2009年11月29日 (日) 09時50分

ははは、面白いですね。って笑うことじゃないかな。
出席できない人に「お祝いを送れ」っていう事なんですねぇ。
自分たちで派手な式を挙げてお金が必要だからってねぇ。質素にやれば良いだけの話で...。
たまさんが教えてくれた오붓하다が記事に出ていたので、得した気分です(^^)。

投稿: ハーちゃん | 2009年11月29日 (日) 15時20分

どこの国にも想像できないお金の話がありますね。
私は根っからの庶民だから、全然理解できませんけど。

韓国人でも、普通の人はそれ相応の披露宴をしていると思いますよ。私が一昨年出席した先生の結婚式もそうでした。
御祝儀なんで5千円程度で、宴会場は焼き肉屋だったし。
でも、あれ、ジミ婚だったのかな?

投稿: テラ | 2009年11月30日 (月) 10時03分

はははhappy01
なんか、もうあの国のことでは驚かないぞcoldsweats01っていう気持ちになりました。

投稿: narinya | 2009年12月 1日 (火) 12時21分

>たまさん。

合理的といえば合理的なんでしょうけどね。
ついていけませんわcoldsweats02

投稿: nikka | 2009年12月 2日 (水) 00時12分

>ハーちゃんさん。

催促できるっていうのが理解不能です。
こういう招待状をもらって、無視しちゃう人もいるのかな~?

投稿: nikka | 2009年12月 2日 (水) 00時14分

>テラさん。

ジミ婚…なんでしょうか?
フツウの人はこういうやりかたしてないんですかね?
なんとなく政治家の資金集めっぽい感じもしますcoldsweats01

投稿: nikka | 2009年12月 2日 (水) 00時15分

>narinyaさん。

narinyaさん、潔いわsmile

投稿: nikka | 2009年12月 2日 (水) 00時16分

この話は初めて聞きました。
これって、「より多くの金額を回収したい」という意味でしょうか?それとも単に、「当日の受付を簡単にしたい」との合理性だけでの手法なのでしょうか?「当日出席しない人からも~」という意味まで含まれてるのかなぁ?

韓国での結婚式、一般には日本と比べるとずっと地味ですね。ご祝儀も安いですし。その昔は通りすがりの旅人にまで料理を振る舞ったとか言われます。その名残で、関係ない人まで勝手に入り込んで料理だけ食べて帰った、とかもあったそうで、それを防ぐためにご祝儀と引き換えに食券を渡すようになりました。今はそれが普通のようですが、1999年の私の友人の結婚式の時はまだ食券はありませんでした。急速にかどうかは判りませんが、変化はしてきているように思います。

投稿: 諸葛亮 | 2009年12月 2日 (水) 11時43分

>諸葛亮さん。

食券…の段階ですでに「え?」って思っちゃいますが…coldsweats01
もちろんその家(人)によってまちまちだと思いますが、
こういうことが外国に紹介されちゃうと、
誤解されてしまう気もします。

投稿: nikka | 2009年12月 2日 (水) 23時06分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 短作文の練習してます | トップページ | 何をおすすめします? »