« お久しぶり! | トップページ | 『엄마를 부탁해』読了~♪ »

2010年9月22日 (水)

한국어 메모 47 물난리

 韓国は秋夕(추석)で、みんな田舎に帰ったりするところ、集中豪雨のため、大変なことになっている地域があるようです。

●SBS記事→"밤 깊도록 물 퍼냈지만.." 물난리에 '망연자실'

 タイトルにある「물난리」は 「난리(乱離)」とついているので、なんらかの騒ぎ、混乱が想像できますが、洪水や水害、水難で、大雨によって受ける被害・状況を指す言葉です。

*記事中気になった言葉

이재민 [罹災民] 被災者

기습 폭우 [奇襲豪雨] 日本では最近「ゲリラ豪雨」と言っていますね

아수라장이 된 집 修羅場と化した家

집중 호우 [集中豪雨]

속수무책 [束手無策] なすすべがない、お手上げ

침수 피해 [浸水被害]

산사태 山崩れ

토사 [土砂]

|

« お久しぶり! | トップページ | 『엄마를 부탁해』読了~♪ »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« お久しぶり! | トップページ | 『엄마를 부탁해』読了~♪ »