« まだ名無しの会だけど、一緒に「翻訳」やりませんか? ① | トップページ | 日本語学習支援ボランティア養成講座② »

2010年10月27日 (水)

まだ名無しの会だけど、「翻訳」やってみませんか? ②

*11月1週目まで、この記事をトップに置いておきますup


①からの続き~
Toshokan_2


…ということで、『メンバー大募集』します~up

 記事(翻訳)アップができる方、コメント専門、どちらでもOKです。メンバー参加してくれる方、コメントで参加表明お願いします!(>記事アップ担当かコメント専門か書いてくださいね)

 まあ、おそらく前回同様ゆる~い会になると思うので、気負わず、一緒に読書しましょう!というつもりでどうでしょう?wink

 本は、とりあえず11月1週目くらいまでにお手元に取り寄せてください(もちろん、後から途中参加もOKですからね、慌てなくてもいいです~)。
 教保文庫で注文したら、3日間くらいで手元に届きます。記事アップは11月中旬あたりから(おそくとも11月中~)やりたいですnew

 進め方はとりあえず昨日の記事に書いたようにやってみて、都合が悪ければまた変更しましょう。記事アップするよ!って方がどれくらい集まるか、今のところ不明だし…。

*あ、そうだ! 今回の「会の名前」も募集します~。前回のように素敵なネーミング、よろしくお願いしますnote

|

« まだ名無しの会だけど、一緒に「翻訳」やりませんか? ① | トップページ | 日本語学習支援ボランティア養成講座② »

コメント

はいpaper
天下の暇人テラ参加希望。
今とっても何かに熱中したいので、早く始めましょう~!
よろしくお願いしますheart04

投稿: テラ | 2010年10月27日 (水) 07時31分

happy01heart04いつも楽しく拝見してます。
カフカの時から、うらやまし~って思ってました。ヲヲヲ
是非参加させてください。今日はじめて教保に加入して
ドキドキ注文しました。果たして無事につくか・・・やや不安ですが、思い立ったが何とかで、よろしくお願いします。^^

投稿: こぐまらて | 2010年10月28日 (木) 11時18分

>テラさん。

…もちろん記事アップもokですよね。
分担のトップバッター、よろしくですpunch

投稿: nikka | 2010年10月28日 (木) 11時42分

>ごくまらてさん。

どうぞ、どうぞ、一緒に楽しみながらやっていきましょう~up
注文、最初はドキドキheart01ですよね。

あ、ブログはお持ちじゃなかったでしたっけ?
コメント専門でいいですか?

投稿: nikka | 2010年10月28日 (木) 11時49分

私も羽田野先生のラジオ聞いてます。
ちょうどこの本も友達に送ってもらうところです。

会には参加しませんが、キム・ジュンヒョクさんの本は楽しみに読みたいと思います。

投稿: たま | 2010年10月28日 (木) 16時53分

本をいかに入手するかで悩んでおりました。おかげさまでテラ様様がついでに頼んで下さるとのこと。ありがたや〜。
ですので又コメント専門ですが参加させていただきたく〜。
楽しみですぅ。
nikkaさん、みなさん、よろしくね〜(^^)。

投稿: ハーちゃん | 2010年10月28日 (木) 17時29分

翻訳はハードル高いですね~sweat01
でも興味はあるので一応注文してみました
日本語のサイトで売ってるところを見つけたので
(送料込、2000円 ちと高いけど?)
キョボで買うのがドキドキしてしまう私のような人のために

http://shop.innolife.net/shop/list.php?ac_id=22&ai_id=116681

ご参考までにwink

会に参加するかどうか、ちょっと考えさせてくださいm(_ _)m

投稿: ★honeybee★ | 2010年10月28日 (木) 19時51分

会の名前・・・
もう勝手に「ぽにょっ会」とか言っちゃっていますcoldsweats01
他にも案を出してくださいね~

投稿: テラ | 2010年10月28日 (木) 22時13分

>たまさん。

あら? もうメンバー名簿に登録しちゃってましたけど…? なんてcoldsweats01
気が向いたら、是非どうぞ^^

投稿: nikka | 2010年10月28日 (木) 23時26分

>ハーちゃんさん。

はい、こちらこそよろしくです~happy01
とりあえずやってみましょうね!

投稿: nikka | 2010年10月28日 (木) 23時28分

>★honeybee★さん。

翻訳は難しいと思いますよ。簡単にはできないことです。
ここで言い訳するのも変だけど、私は翻訳を決してなめてるわけじゃないし、軽く考えてるわけでもないんです。
ただお金をとるわけじゃない(仕事じゃない)んだから、みんなで練習してみない?ってことです。
とっかかりってことで、よかったら一緒にやりましょう!wink

日本で買える場所もご紹介くださり、ありがとうございます!
いきなり韓国語ばっかりのサイトで購入するのは不安という方や、クレジットカード使うならやっぱり国内がいいと思う方などいらっしゃるからね。
送料込なら、いいですね。

投稿: nikka | 2010年10月28日 (木) 23時32分

>テラさん。

「ぽにょっ会」ですか。
最初、あの「ポニョ」を想像してしまいましたbleah
ひらがな表記がかわいいですね。

投稿: nikka | 2010年10月28日 (木) 23時34分

お誘い頂きありがとうございます。
せっかくなんでがんばってみようと思います。
本取り寄せてみますね。

ただ。。。親知らずの抜歯後順調に回復しているものの痛みがまだあって本調子じゃないもので・・・出来たら11月後半くらいのスタートがうれしいです

投稿: まろ | 2010年10月30日 (土) 21時50分

>まろさん。

参加表明ありがとうございます。
もちろん11月後半からでもOKです。
大丈夫になったら、声をかけてください。
無理せずやっていきましょう~up

投稿: nikka | 2010年10月31日 (日) 00時55分

返信遅くなりすみません。catface実はいきなり
おうちのPCが壊れちゃって、ブログにお邪魔することさえ出来ませんでした。今も壊れたまま・・・TT
で、職場から。。ウフフ。
仲間に入れていただいて感激です。ありがとうございます。
コメント専門ですね。OKです。
えっと・・・・コメント専門ってどうするのですか?coldsweats01

投稿: こぐまらて | 2010年11月 1日 (月) 10時04分

nikkaさん こんばんは!

差し支えなければ、私も参加させて頂いてもいいですか?
翻訳するには、自分の日本語能力も心配^^;な部分ではありますが、記事アップ担当のお仲間に入れて頂けたら、嬉しいです(^^)

投稿: はっち | 2010年11月 1日 (月) 21時58分

>こぐまらてさん。

PC壊れちゃったんですか?
うちは今、コピー機が壊れて、とっても不便ですweep
右側にある携帯URLを読みとれば、携帯からアクセスはできます。ただし、韓国語は化けると思いますが…;;

コメント専門というのは、メンバーでもブログをやってない人は翻訳の記事を書けないので、他のメンバーが書いた記事にコメントをする形で参加するだけの人…という意味です。

もし、こぐまらてさんがブログをやってらして、翻訳をしたもの(みんなで分担します)を記事として書けるのなら、ぜひ記事アップ係もやっていただきたいのですが。
ブログはやってらっしゃいますか?

投稿: nikka | 2010年11月 1日 (月) 22時53分

>はっちさん。

何の差し支えもございませんwink
参加歓迎します~!
もうちょっとメンバー募集して(今週いっぱいくらいかな)、
とりあえず1本目(単行本の最初の短編)から始めたいと思いますconfident

投稿: nikka | 2010年11月 1日 (月) 22時56分

happy02記事アップ係やりますrock

ブログ作っちゃいました。
えっと、どうやって知らせたらいいのか、よくまだわからない・・・
ちょっと調べます。^^

投稿: こぐまらて | 2010年11月 2日 (火) 14時42分

>こぐまらてさん。

このために作ったんですか? ブログ。
気合十分ですねhappy02

こちらにブログのアドレスを知らせるってことですかね?
それだったら、コメントを書くとき、アドレス(URL)っていうところにこぐまらてさんのブログのアドレスを入れてください。
すると、アップされたコメントのこぐまらてさんの名前をクリックすると、ブログに飛べるようになりますので。
(説明下手でごめんなさいねcoldsweats01

投稿: nikka | 2010年11月 2日 (火) 16時42分

happy01昨日本届きました。早速読み始めました。なかなかおもしろそう。三日坊主の私もみんなと読めば出来そうです。
全部よまなきゃって肩にチから入れなくてもいいし・・・scissors
よろしくお願いします。catface

投稿: こぐまらて | 2010年11月 2日 (火) 17時05分

>ごくまらてさん。

お仕事ある方もいらっしゃるし、
いろいろ諸事情ある場合もあるので、
記事アップも途中休んでも構わないし、
無理せず、7か月後くらいにみんなで1冊読み終わればいいんじゃないでしょうかwink
これからそちらにお邪魔します~。

投稿: nikka | 2010年11月 2日 (火) 18時58分

coldsweats01やっとパソコン復旧しました。そのパソコンで
能力試験の結果見ました。撃沈、、、coldsweats02そんな程度の私ですが、どうぞよろしくね。

投稿: こぐまらて | 2010年11月 3日 (水) 17時31分

>こぐまらてさん。

ううっ。試験、最近どんどん難しくなってるんではないですか?
今回の試験、私まだやってみてないから、ちょっとやってみようっとpunch

投稿: nikka | 2010年11月 3日 (水) 18時21分

nikkaさん こんばんは

ありがとうございます☆
今からとても楽しみです^^

今日教保で本を注文しました。
これも初めての経験でドキドキ(笑)

これからよろしくお願いしますー!

投稿: はっち | 2010年11月 3日 (水) 21時42分

>はっちさん。

教保初体験ですか!
韓国のサイトでも、ちゃんと韓国語読んで注文までできるってすごいですよね。ウレシイことですsmile
来週あたり、どういうふうに回すか、決めましょう。

投稿: nikka | 2010年11月 3日 (水) 22時55分

大変ご無沙汰しております(^-^;
実は思うところあって、(というか挫折)
ここ暫く韓国語から遠ざかっていましたが、
そろそろ始めなきゃと思っていたところに
nikkaさんの記事を見て、遅ればせながら
私も翻訳のお仲間に入りたいなと…^^
みんなでやるなら頑張れそうだし…( ̄m ̄*)
これから本取り寄せるので間に合うかわからないけど
大丈夫でしょ~か?

投稿: Akkie | 2010年11月 4日 (木) 15時31分

>Akkieさん。

おお! 久しぶり~。
参加する? もちろん大歓迎ですhappy01
これから本を取り寄せても来週前半には来るだろうから、1回目からでも大丈夫だよね。
もちろんその後の回からでもいいけど。
まずは予定(翻訳アップの順番も含め)をこちらから提示するから、それから決めてもいいよん。
あ、記事アップもOKなのかな??

投稿: nikka | 2010年11月 4日 (木) 17時04分

早速Gマーケットで注文しました~。
多分1回目から間に合うんじゃないかな( ̄m ̄*)

記事アップもOKです。

って事はワタシ…ブログ再開か…?(笑)

投稿: Akkie | 2010年11月 4日 (木) 19時00分

>Akkieさん。

記事アップ、よろしくお願いします!
そうね、再開…してね。
あ、そのまま再開する?
とすると、HNが…どうしよう?coldsweats01

投稿: nikka | 2010年11月 4日 (木) 23時39分

初めまして、こんばんは。
翻訳に興味があり、ちょうど本も手元にあるので、
参加させていただいてもよろしいでしょうか。
ルールがもうひとつよくわかりませんが、
参加するにはブログを立ち上げる必要があるのでしょうか?

投稿: ゆう | 2010年11月 5日 (金) 00時21分

>ゆうさん。

はじめまして。参加表明、大歓迎しますhappy01

現時点では、

①各自、まずは自分で作品を翻訳します

②ブログをやっている人は、担当(のちほど分担を発表します)の部分について自分の翻訳を記事として掲載します

③ブログをやっていない人は、ブログをやっている人がアップした記事にコメントをします(たとえば、私はこういうふうに訳をしたとか、その部分の感想とか、なんでもいいと思います)

 ご自分が翻訳したものを他の方にも見てもらいたいという場合は、ブログを立ち上げて記事として翻訳をアップしていただいた方がいいと思いますが、この会に参加して翻訳は自分でチャレンジして、他の人がアップした翻訳についてコメントしたいということであれば、ブログはなくてもOKです。

どうしましょうか?

投稿: nikka | 2010年11月 5日 (金) 00時31分

できれば、自分の翻訳をアップして、
皆さんのコメントをいただきたいです。
(あ、急にどきどきしてきました。初めての挑戦ですから。)
でも、ブログをやったことがないので、どうしていいか^^;
私にもブログが作れるか、心配です。

投稿: ゆう | 2010年11月 5日 (金) 00時41分

>ゆうさん。

はい、ドキドキしてきますよね。
でもあくまでチャレンジですので、気軽に行きましょうup

とりあえず、翻訳は記事アップを前提に、ゆうさんにも分担していただきますね。
もし、期日(みんなでいっせいに記事をアップする日)までにゆうさんが自分のブログをつくれたらそのブログにアップすればいいと思います。もしブログがつくれなければ、私のこのブログに「ゆうさん担当部分」と明記して記事アップするっていうのはどうでしょうか?wink

ブログも慣れればとっても簡単なんですが、最初はやっぱり「??」だと思います。無理せず、時間があるときにブログ作成に挑戦してみたらいいんじゃないでしょうか。ブログ上でいろんな友だちができますので、別の楽しみもでてきますよ。

投稿: nikka | 2010年11月 5日 (金) 08時50分

ブログ…HN違ったねぇ~そいえば(^^;;
新しいの開設するので、後ほど連絡しま~す!

投稿: Akkie | 2010年11月 6日 (土) 02時42分

>Akkieさん。

そうなのよね…。
今までのブログのHNに変えてもいいけど?coldsweats01

投稿: nikka | 2010年11月 6日 (土) 09時25分

nikkaさん、こんばんは^^
まろさんのブログでnikkaさんやハーちゃんさんからお誘いを頂き、どうしようかな?と考えていたのですが…
とりあえずコメント専門で参加させてもらおうかな?と思います。
一応新しいブログは立ち上げてあるのですが、不特定多数の方が見られないようにしているので…(お知らせする手段がなく、お伝えしていなくてごめんなさい…)
あまりPCから書き込み出来ないのですが、コメントの際はハングルを書かなくても皆さんがわかるように工夫したいと思います^^
来月韓国で本を買ってきますので、それまではROMと言う事でお願いしますmm

投稿: あんり | 2010年11月24日 (水) 01時51分

>あんりさん。

ブログ閉鎖されて、どうなさっているかな~?と思っていました。
またお話できて、よかったですhappy01
コメントのみでももちろん、いいです。
次回からでももちろん、いいです。
無理なく、その人の参加しやすい形でやりましょうというのがポリシー(?)なので。

投稿: nikka | 2010年11月24日 (水) 20時36分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« まだ名無しの会だけど、一緒に「翻訳」やりませんか? ① | トップページ | 日本語学習支援ボランティア養成講座② »