« 「매뉴얼 제너레이션」③ p.46~p.50の3行目 | トップページ | 「ぽにょっ会」第3回エントリー始めます! »

2011年2月24日 (木)

ささやかすぎる…かな?

「ぽにょっ会」の話なんですけど。
もうずいぶん前に、各担当者の方の翻訳アップが終わり、
それぞれの感想(&疑問点)記事にコメントをつけようとしていたのですが…。
なかなかこれが進まないshock

一応、私は私で訳をやっているので、
担当者の訳と一文ずつ比べていきます。
担当者の訳がすばらしくて、目からウロコが落ちるときもあるし、
担当者が苦戦しているところには「こんな訳は、どう?」みたいな感じで
提案するときもあります。
これが、かなり楽しい作業なんですよね~sign03

でも、やっぱり韓国語らしい言い回しになると、
ドンピシャな訳を求めて、あれこれ悩んだりして、
なっかなか前に進みません。
昨日は、仕事を脇に置いて、半日ほど格闘しておりました。
結果、やっとゆうさんまで辿りついて、コメントしました。
おけいはん。さん! 次なので、待っていてください~!!coldsweats01

今月は(というか、もうずっとこの調子なんですけど)忙しいので、
韓国語教室もお休みになっています。
だから、今、韓国語と触れ合っているのは、
まさにこの翻訳と格闘している時間だけです。
(だからブログのネタがないんです…)
かなり地味な感じですが、私の今のささやかな楽しみ…かなnote

|

« 「매뉴얼 제너레이션」③ p.46~p.50の3行目 | トップページ | 「ぽにょっ会」第3回エントリー始めます! »

コメント

は~い、待ってまーす^^/
待つと言っても、私も先週末にようやく書き込んできた人です。
全然気にしないでください(笑)。

そろそろ次回のお知らせも届くようですね!
実は昨日読んだのですが、すごく面白くて電車降り損ねそうになりました^^;

投稿: おけいはん。 | 2011年2月25日 (金) 17時14分

>おけいはん。さん。

あら? もう読まれたんですね!
いま、エントリー記事載せました。
よろしくお願いしますねhappy01

投稿: nikka | 2011年2月26日 (土) 23時49分

>おけいはん。さん!
ここで書きこむのも何なのですが、
私のところにも、コメントしていただけると嬉しいです。
1行でもいいですので^^
ずうっと待ってますから^^

投稿: ゆう | 2011年2月27日 (日) 00時17分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 「매뉴얼 제너레이션」③ p.46~p.50の3行目 | トップページ | 「ぽにょっ会」第3回エントリー始めます! »