2009年9月21日 (月)

世界の車窓から~初夏の韓国 3200キロを巡る旅

「世界の車窓から」…夜が好きな方には、お馴染みの番組だと思います(ラジオ派の方は「JET STREAM」ですかね?happy01)。

、「初夏の韓国 3200キロを巡る旅」というテーマで、韓国各地を巡っていますshine

私は鉄子(女性の鉄道ファン)ではないので、この番組を見ながら萌え萌えな感じ(?)にはなりませんが、やっぱり鉄道の旅っていうのは魅力的ですよね。飛行機とも新幹線とも違って、人との出会いがあるし、車窓から見える風景ってなんであんなに美しいんでしょうか。

毎回、見るともなしに見てるんですが、「いつか行けたらいいな~」とふんわりとした気分にしてくれますconfident

*「JET STREAM」と言えば城達也さんですが、城さん以降、結構パーソナリティーが変わってるんですね。城さんがお辞めになって以降、聞いてなかったから知らなかったんですが。で、今年の4月からはなんと大沢たかおさんなんですね~heart04 来週から聞きます!!

| | コメント (8)

2009年7月26日 (日)

「霜花店(쌍화점)」見ました

以前、記事にしていた「霜花店」を見ました。

この映画を私より先に見た友だちが、
「霜花店、見た?」となぜか小声で言ってきたのですが、
その小声の意味がわかりましたhappy02

なんというか、感想が書きづらい映画ですね、これは…coldsweats01
一番の印象は、チョ・インソン君ががんばってたってこと。
それからインソン君の体が美しかったということ…かな?

~以下、ちょいネタバレあります~
悲しいストーリーなんですよ。
王(チュ・ジンモ)と護衛武士・ホンリム(チョ・インソン)、元から来た悲運の王妃(ソン・ジヒョ)の三角関係が描かれているんですが、王様が例に漏れず、自分の思い通りにことを運ぼうとするために起こる悲劇なんですよね。
王とホンリムは二人の世界に生きてきたのに、そこに王妃が入り込んで、ホンリムがその狭間に立たされてしまうのですが、ホンリムは王と王妃のどっちに行くかで苦悩するというのではなく、一気に完全に王妃に靡いていってしまうんです。
最後に王と対決するのですが、そのときのセリフが哀かったです。

ソン・ジヒョって「宮」のヒョリンだったんですよね。
あのときはとても素敵なお嬢さんに見えたんだけど、今回はあんまり輝いてなかったな。
悲劇の王妃という役柄のせいかもしれないけど…。

希望としては、もうちょっとホンリムが王と王妃の間で苦悩する姿が見たかったな。
王との生活も捨てがたい、でも王妃との関係も…みたいな感じで、
ちょっとずるさも持ち合わせてると面白かったかも。
インソン君の切なそうな顔が表情が印象に残る映画でしたconfident

| | コメント (0)

2009年3月14日 (土)

シン・スンフン씨、登場~!

昨日のチョナンカン2は、先週に引き続きシン・スンフン씨でした。
(先週は見忘れちゃったんですけどね^^;;)

バラードの皇帝は、4月末~日本で全国ツアーがあるんですってね。
(テラさんはもちろん行くんでしょうね、オッパ~heart02に会いに…)

休みの日には何をしているか…という質問には、
基本的に家にいるのが好きで、映画を見たりゲーム(サッカー)をしたりしてるそうです。
最近ピアノを習い始めたというチョナンカンに対して、
ピアノは中学頃~習い始め、ギター、ドラム、ベースなどできるとのこと。
歌手の方は当然だけど、普通の男性がピアノができるって、ちょっと点数高い感じしませんか?
(今日、王様のブランチにEXILEのTAKAHIROが出てたんですが、書道が得意とかで実際に字を書いて見せていました。超イケメンなうえに、字がきれいって最高heart01じゃないですか!?^^)

それからソ・ジソプ씨も出てました。
映画は映画だ」の番宣ですね。
今日から日本(シネマスクエアとうきゅう)で公開されます!

*ストーリー(シネマスクアエとうきゅうのサイトから引用)
 俳優チャン・スタは困っている。激しやすい性格が災いして、最新作のファイトシーンで真剣になりすぎ、その暴力的な行為のせいで、映画がお蔵入りになりかけているのだ。おまけに業界内の誰も、この攻撃的な俳優の相手役を演じたいとは思わない。最後の手段として、チャンは本物のギャングに目を付け、自分のサインをやるから、相手役を演じてくれと頼み込む。
 そのギャングは、誰にも話したことはないが、いつも俳優になりたいと思っていた。そしてチャンの申し出を、ひとつの条件を満たせば受けると答える。その条件とは、ファイトシーンを実戦でやること。どんな乱闘も尻込みしたことのないチャンは承諾する。そして今、映画史上最も強烈で凄まじい撮影の前哨戦が始まろうとしていた。

韓国でヒットした映画、「牛の鈴の音(워낭소리)」というドキュメンタリー映画も紹介されていました。
10年ちょっとしか生きないと言われている牛ですが、40年も生きた牛がいて、その牛と田舎のおじいさんの心あたたまる交流を描いているらしいです。
あまりにも地味目なドキュメンタリーですが、私は好きな感じです^^


| | コメント (10)

2009年2月28日 (土)

キム・レウォン씨でした~^^

昨夜の「チョナンカン2」は、キム・レウォンさんがゲストでしたhappy01
キム・レウォンといえば、ドラマ「食客」が人気らしいですけど。
今、映画「仁寺洞スキャンダル」の撮影をしているらしく、この映画で、レウォン씨は仁寺洞で古い絵の修復をする復元師の役とのこと。内容は…知りません^^;; 来月末くらいまで撮影が続くらしいです。

チョナンカンに「好きなタイプは?」と聞かれると、「今は仕事が忙しくて、恋愛より仕事!」と明言していました。
それから、「今後の目標は?」と聞かれると、「健康で正しい生活をしたい」と。「芸能人って誘惑も多いけど、そういうのに惑わされずに、演技がうまいだけじゃなくて、人格も尊敬される人になりたい」と…。すばらしすぎますheart04

今年、兵役のため入隊するとか…。映画がヒットするといいですね~shine

| | コメント (8)

2009年2月 7日 (土)

イ・ナヨンちゃんでした^^

今日のチョナンカン2、ゲストはイ・ナヨンちゃんでした。
明日から日本で公開されるキム・ギドク監督の「悲夢」の宣伝をしていました。
来週、ウリチングと見に行く約束をしている映画です~happy01
日本の公式サイト→http://www.hi-mu.jp/

オダギリ・ジョーとイ・ナヨンの二人が主役です。
ナヨンちゃんは、「オダギリ・ジョーさんは韓国での撮影で、ケータリングを楽しみにしていたんだけど、監督が時間を惜しんで撮影をしようとしたため、食事の時にはキンパプか弁当くらいしか出なくて(しかも同じメニューが何回か続いたりして…)、なんだか申し訳ない気がした」と言ってました。
「低予算だから…」とも…happy02(>私は低予算映画が好きです! 笑)
それぞれ日本語と韓国語、そのままで会話が成立しているという、なんとも不思議な映画で、すべて字幕(それぞれの訳)があるみたいです。

あと、「少女時代」というユニットが紹介されてました。
みんなかわいい~!heart04ですね。
何人いるか、MVでは数えられなかったんですが(爆)、9人だそうです。

| | コメント (0)

2009年1月31日 (土)

今回のチョナンカン2はSS501が登場

いきなりチョナンカンの垢すりシーンから始まった今日の番組…。
自分で「体を維持してる」と言ってましたが、たしかにとても均整のとれた体をしていました。

次はSS501の短いインタビュー。(対チョナンカン…ではありません)
SS501って、人気のあるアイドルってことしかしりませんでした。(←見ればすぐわかるけどね^^;;)
みんな牛丼が大好きだそうで、アカペラで牛丼ソングなるものを歌っていました。
そういえばリーダーが韓国版「花男」でユン・ジフ役(日本版ではルイ役)やってて人気だそうですね。

最後に、チョナンカンによる韓国語ワンポイントレッスン。
「のどが渇いた~!」は「목이 탄다~!」です。
「목이 마르다」はほとんど使わないとのことでした。
*なんか夏に撮った映像っぽくて(話の内容も)、なぜ今、この映像??と思いましたけど。

| | コメント (2)

2009年1月25日 (日)

「霜花店」? 「双花店」?

Sanfajon

 昨日の記事で、チョ・インソン君とチュ・ジンモシが出演する「쌍화점」という映画について触れたんですが、これをネット検索すると、「双花店」と「霜花店」という漢字があてられていて、「どっちやねん?」っていうブログ記事などあったので、もうちょっと検索してみました^^;;
 もともと公開前には「双花店」という表記が使われてのが、公開後、ポスターなどで「霜花店」と表記されたのかな?(ポスターのハングルの隣に小さく書かれてます)

これについて、柳河(유하)監督がインタビューに答えていました。

-제목을 <쌍화점>이라고 지은 이유는 뭔가.

 고려가요에 대한 관심도 자연스럽게 생겼는데, 문헌을 보니 <쌍화점>이란 노래를 궁중에서 왕이 직접 부르기도 했다. 이런 음탕한 가사의 노래를 왕이 불렀다니 충격이더라. 그런 고려의 도덕적 패러다임을 상징적으로 보여주고 싶어서 제목도 그렇게 붙였다. 그리고 ‘쌍화’를 한자로 보면 서리 상(霜) 꽃 화(花)인데, 서리꽃이라는 섬광처럼 왔다가 찰나에 사라지는 유한한 이미지 아닌가. 그게 청춘의 느낌과 비슷하다는 생각이 들었다. 그러고 보면 결혼, 교육, 폭력 등 매개만 바뀌었을 뿐이지 나는 줄곧 청춘에 대한 이야기를 했던 것 같다.

これによると、もともと高麗歌謡の「쌍화점(雙=双花店)」と映画の内容がシンクロしてタイトルが決まり、쌍화점の音と霜花(상화)が共鳴してできたみたいな感じでしょうか?

韓国では最近、また漢字教育を復活しましょう!という動きもあるようですが、
この監督は、漢字にインスピレーションを感じてるのが、日本人っぽいな~と思いました。

映画自体、韓国でもヒットしたみたいですが、日本公開はされるのでしょうか?
公開されたら見に行きたいです!happy02


| | コメント (8)

2009年1月24日 (土)

久しぶりにチョナンカン2を…

今日のチョナンカン2にはチョ・ソンモが出てました。
そういえば、何年か前に、コンサートに行ったことがあったんですよ。(日本で)
髪型がなんだか中途半端なペ・ヨンジュンシって感じで、
何を目指してその髪型なの?と、ちょっとツッコミ入れたくなりましたが…^^;;
チョ・ソンモ君の好物は、ラーメンと牛丼らしいです(日本食)。

映画「霜花店」(→コチラでも紹介)も紹介されていました。
チョ・インソン君がかなり力入れて取り組んだ作品と聞いてますので、見てみたいですね~!wink

ところで、チョナンカンシですが、
最近、番組では、韓国人(一般人)に1対1でインタビューする企画が続いていますが、
せっかくインタビューするなら、もうちょっと話をふくらませるというか、
相手の話に乗っていってほしいな~と、ちょっともの足りない感じがします;;
「○○ですか?」という質問をして、相手が「○○です」と答えたら、
「そうですか。ありがとうございました」…で終わる、みたいな。
相手(韓国人)も、たぶんもうちょっと話したいんじゃないかな~と思うんだけど^^;;

| | コメント (2)

2008年12月 8日 (月)

「私たちの生涯最高の瞬間(우리생애 최고의 순간)」を見ました^^

Watashitachi
 「私たちの生涯最高の瞬間(우리생애 최고의 순간)」
―2004年のアテネオリンピック決勝戦。世界最強と言われるデンマークと対戦し、9回の同点と2回の延長戦という名勝負を繰り広げた韓国・女子ハンドボール選手たちの実話をもとに描いた感動的な映画。

 この映画、韓国で最も伝統のある映画賞である青龍映画賞において、最優秀作品賞を受賞しましたよね^^
どんな感動作なのかと期待して見ました。

 正直、なんとなく「感動作」というには、いまひとつ盛り上がれなかったんですが…^^;;
確かにオリンピックでの試合のシーンは、この間の北京オリンピックを思い起こさせてドキドキしましたが、
最終的に韓国チームが勝って感動で泣く…ということはできませんでした。
これだったら、ドキュメンタリーの方がきっと感動したでしょう(爆)
基本的にスポーツを題材にした映画やドラマを見ても、あんまり感動できないんですよね。
どうしても作り物めいた感じが抜けない気がして…。
本物(現実)の方が、よりドラマチックだからかな~。
それなりにおもしろかったというのが、正直な感想ですcatface


| | コメント (4)

2008年12月 5日 (金)

벼랑 위의 포뇨

「崖の上のポニョ」が、韓国で今月18日から公開されるそうです。
主題歌も韓国語バージョンが出ています。

ポニョの主題歌;韓国語バージョンはコチラ

ポニョの歌詞って、結構意味不明な擬音語・擬態語っぽい部分がありますよね?
その部分、どうなってるのかな~?と気になります。

子どもたちが歌うとき、とっても楽しそうに歌う
「パークパクチュッギュッ! パークパクチュッギュッ!」は、
「빠끔빠끔 쭈욱 뻐끔뻐끔 쭈욱」となってますね。
「빠끔빠끔」は「さかながしきりに口をパクパクするさま」なので日本語と同じ感じですね。
「쭈욱」は…? なんでしょうか?^^;;
日本語の方もイマイチ意味不明なんですが、
ある人は「チュッ」は「キス」で、「ギュッ」は「ハグ」だって言ってましたけど。
まあ、あんまり意味を詮索しても、おもしろくなくなっちゃうのかもしれませんね。

Ponyo


韓国で「ポニョ」はヒットするのでしょうか?
楽しみですwink


| | コメント (2)

より以前の記事一覧